senza

senza
sèn·za, sén·za
prep., cong., inter. FO
1a. prep., introduce un compl. di privazione, privo di: sono senza soldi, un caffè senza zucchero, esce sempre senza ombrello; anche unito a di davanti a pronomi personali: non posso vivere senza di te, senza di lui non si può giocare
Contrari: 1con.
1b. prep., in contrapposizione a con, scarpe con o senza tacco, pantaloni con e senza risvolto, cappuccino con o senza cioccolata?
Contrari: 1con.
2a. prep., eccetto, con esclusione di: l'albergo costa centomila lire senza colazione | introduce un compl. di modo o mezzo: leggere senza occhiali, operare senza anestesia
Contrari: 1con.
2b. prep., con ellissi del verbo fare, senza tante storie, senza tanti preamboli
Contrari: 1con.
3a. cong., seguita da verbo all'infinito, introduce una proposizione esclusiva implicita con valore modale: non parlare senza pensare a cosa stai dicendo, è uscita senza dirmelo | in unione con verbi dichiarativi: senza dire, senza dire che, senza contare, senza contare che
3b. cong., correlato con quando si escludono due cose: senza mangiare né bere
4. inter. TS giochi nel bridge, indica che le mani saranno giocate senza atout; anche agg.inv.: mano senza
\
VARIANTI: 1sanza.
DATA: 1104.
ETIMO: lat. absĕntĭā propr. "in assenza di".
NOTA GRAMMATICALE: si elide obbligatoriamente solo nella loc. senz'altro.
POLIREMATICHE:
senza batter ciglio: loc.avv. CO
senza camicia né mutande: loc.avv. CO
senza capo né coda: loc.agg.inv. CO
senza casa: loc.s.m. e f.inv. CO
senza cerimonie: loc.avv. CO
senza cervello: loc.agg.inv. CO
senza che: loc.cong. CO
senza chiudere occhio: loc.avv. CO
senza colpo ferire: loc.avv. CO
senza complimenti: loc.avv. CO
senza confine: loc.agg.inv. CO
senza confronto: loc.agg.inv. CO
senza conoscenza: loc.agg.inv. CO
senza cuore: loc.agg.inv. CO
senza data: loc.agg.inv. TS bibliogr.
senza Dio: loc.s.m. e f.inv. CO
senza distinzione: loc.avv. CO
senza distinzione di: loc.prep. CO
senza dubbio: loc.avv. CO
senza eccezione: loc.avv. CO
senza esclusione di colpi: loc.avv. CO
senza fare motto: loc.avv. CO
a: s.f. e m.inv. CO
senza fine: loc.avv.
senza fondamento: loc.agg.inv. CO
senza fondo: loc.agg.inv. CO
senza forse: loc.avv. CO
senza freni: loc.agg.inv. CO
senza frutto: loc.avv. CO
senza garanzia: loc.agg.inv. TS econ.
senza impegno: loc.avv.
senza indugio: loc.avv. CO
senza infamia e senza lode: loc.agg.inv. CO
senza interruzione: loc.avv. CO
senza lavoro: loc.s.m. e f.inv. CO
senza legge: loc.agg.inv. CO
senz'altro: loc.avv. CO
senza luogo: loc.agg.inv. TS bibliogr.
senza manco: loc.avv. BU
senza meno: loc.avv. CO
senza mezzi termini: loc.avv. CO
senza nesso: loc.agg.inv. CO
senza numero: loc.agg.inv. CO
senza paragone: loc.agg.inv. CO
senza pari: loc.agg.inv. CO
senza parole: loc.agg.inv. CO
senza partito: loc.s.m. e f.inv. CO
senza patria: loc.s.m. e f.inv. CO
senza pecca: loc.agg.inv. CO
senza peccato: loc.agg.inv.
senza pietà: loc.avv.
senza posa: loc.avv. CO
senz'appello: loc.agg.inv. TS dir.
senza precedenti: loc.agg.inv. CO
senza pretese: loc.agg.inv. CO
senza pro: loc.avv. CO
senza requie: loc.avv. CO
senza rete: loc.avv. CO
senza riserve: loc.avv. CO
senza risparmio: loc.avv. CO
senz'arte né parte: loc.agg.inv. CO
senza scalo: loc.agg.inv. CO
senza schema: loc.agg.inv. TS enigm.
senza scherzi: loc.avv. CO
senza scrupoli: loc.agg.inv. CO
senza sfogo: loc.agg.inv. CO
senza soluzione di continuità: loc.avv. CO
senza sosta: loc.avv. CO
senza spese: loc.avv.
senza stima: loc.avv. LE
senza sugo: loc.agg.inv. CO
senza tanti complimenti: loc.avv. CO
senza testa: loc.agg.inv. CO
senza tetto: loc.s.m. e f.inv. CO
senza tregua: loc.avv. CO
senza uscita: loc.agg.inv. CO
senza veli: loc.agg.inv.
senza verso: loc.agg.inv. CO
senza volere: loc.avv. CO

Dizionario Italiano.

Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • senza — / sɛntsa/ (ant. sanza) prep. [lat. absĕntiā in assenza, in mancanza di ]. 1. a. [per indicare esclusione, mancanza e sim.: era ormai s. speranza ] ▲ Locuz. prep.: senza fissa dimora ➨ ❑. b. [per esprimere mancanza di una relazione di compagnia,… …   Enciclopedia Italiana

  • Senza — Sen za, prep. [It.] (Mus.) Without; as, senza stromenti, without instruments. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Senza — (ital.), so v.w. ohne, z.B. S. repeditione, ohne Wiederholung; S. sordini, ohne Dämpfer etc.; S. protesto, ohne Widerspruch, ohne Widerrede …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Senza — (ital.), ohne; s. repetizione, ohne Wiederholung …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • senza — /senˈtsä/ (music) preposition Without (abbrev sen.) ORIGIN: Ital …   Useful english dictionary

  • senza — {{hw}}{{senza}}{{/hw}}o (raro, lett.) sanza A prep. 1 Privo di (indica mancanza e regge il compl. di privazione): è un povero orfano senza padre e senza madre; sono rimasto senza soldi; mangia senza sale | (rafforz.) Non –s, con: ho perdonato non …   Enciclopedia di italiano

  • senza — prep. 1. privo di, privato di, spoglio di, sfornito di, sprovvisto di CONTR. con, fornito di, provvisto di 2. escludendo, in assenza di, senza contare CONTR. incluso, includendo, comprendendo FRASEOLOGIA senza dubbio, certamente, naturalmente □… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • senza — sẹn|za 〈Mus.〉 ohne ● senza pedale ohne Pedal (zu spielen); senza sordino ohne Dämpfer (zu spielen) [ital.] * * * sẹn|za <Adv.> [ital. senza, zu lat. absentia = Abwesenheit] (Musik): ohne (meist in Verbindung mit einer Vortragsanweisung):… …   Universal-Lexikon

  • senza — (sèn tza) adv. Terme de musique. Mot italien qui veut dire sans, et qui s emploie sur les partitions, dans plusieurs expressions destinées à indiquer les instruments qui se taisent. Senza fagotti, sans les bassons. Senza sordini, sans les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • senza — sẹn|za 〈Musik〉 ohne; senza misura ohne Takt, rhythmisch frei; senza pedale ohne Pedal; senza sordino ohne Dämpfer [Etym.: ital.] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”